• <ul id="6okwm"></ul>
  • <ul id="6okwm"></ul>
  • <nav id="6okwm"><wbr id="6okwm"></wbr></nav>
      • <noframes id="6okwm"><pre id="6okwm"></pre></noframes>
          <noframes id="6okwm"><pre id="6okwm"></pre></noframes>
        • <noframes id="6okwm"></noframes>
        • 
          
          <tfoot id="6okwm"><abbr id="6okwm"></abbr></tfoot>
          <pre id="6okwm"></pre>
          • <noframes id="6okwm"></noframes>
              • 13608068886

                4A廣告圈常用的250個英文用詞 - 紅星

                時間:2020-10-13

                在廣告公司(尤其是國際4A)說話夾帶英文詞是非常普遍和正常的現(xiàn)象,很多圈外人喜歡調(diào)侃這種特殊的說話方式,認為這樣講話是在故意顯得有B格,其實絕大部分廣告人僅僅是習慣和工作需要而已。

                下面這兩句話,就清楚的展示了“習慣”和“裝X”的區(qū)別:

                • 習慣:“思考品牌的slogan之前,你需要找到核心的insight是什么”。

                • 裝:“Before think品牌的口號,U need 找到核心的洞察是什么”。


                而這種習慣的形成,猜測主要有三方面原因:

                首先,國內(nèi)廣告業(yè)剛剛起步的時候,廣告理論和方法都是來自于海外國家,而一些專業(yè)術語如果直接翻譯成中文,很難準確的傳達出這些術語的意思;

                其次,最初的那批廣告從業(yè)者也主要來自國外和港臺地區(qū),因此在溝通中直接用英文來表達一些專業(yè)術語會更加方便高效。

                另外,隨著數(shù)字化廣告的普及,互聯(lián)網(wǎng)領域的營銷專業(yè)詞匯運用的越來越多,而這些詞匯通常是由英文單詞的首字母縮寫而成。

                以下整理了250個在廣告公司出現(xiàn)頻率極高的英文用詞,包含“公司職位名稱”、“專業(yè)術語用詞”和“日常溝通用語”三大類。如果英語并不那么好、或是入行不久,建議直接收藏!


                一、公司職位名稱

                Management/Administration
                管理/行政部門

                • CEO:Chief Executive Officer 首席行政官

                • MD:Managing Director 董事總經(jīng)理

                • GM:General Manager 總經(jīng)理

                • HR:Human Resource 人力資源

                • Admin Assistant 行政助理


                Information Technology
                信息技術部門

                • Information Technology Manager 信息技術經(jīng)理

                • Information Technology Administrator信息技術管理員

                • Information Technology Support信息技術支持


                Account Service
                客戶服務部門

                • GAD:Group Account Director客戶事務群總監(jiān)

                • SAD:Senior Account Director高級客戶總監(jiān)

                • AD:Account Director客戶總監(jiān)

                • AAD:Associate Account Director助理客戶總監(jiān)

                • AM:Account Manager客戶經(jīng)理

                • Account Manager-Freelance 兼職客戶經(jīng)理

                • SAE:Senior Account Executive 高級客戶執(zhí)行

                • AE:Account Executive 客戶執(zhí)行

                • BD:Business Director 商務總監(jiān)

                • PM:project Manager 項目經(jīng)理


                Strategic Planning
                策略策劃部門

                • Planning Director 策略策劃總監(jiān)

                • Planning manager 策劃經(jīng)理

                • Planner 策劃師

                • Strategic Planning Assistant策略策劃助理


                Creative
                創(chuàng)意部門

                • CCO:Chief Creative Officer 首席創(chuàng)意總監(jiān)

                • GECD:Group Executive Creative Director 執(zhí)行創(chuàng)意群總監(jiān)

                • ECD:Executive Creative Director執(zhí)行創(chuàng)意總監(jiān)

                • GCD:Group Creative Director創(chuàng)意群總監(jiān)

                • SCD:Senior Creative Director資深創(chuàng)意總監(jiān)

                • CD:Creative Director創(chuàng)意總監(jiān)

                • ACD:Associate Creative Director 助理創(chuàng)意總監(jiān)

                • SAD:Senior Art Director 資深美術指導

                • AD:Art Director 美術指導

                • Senior Designer 資深設計師

                • Designer 設計師

                • FA:Finish Artist 完稿師

                • GH:Group Head 創(chuàng)意組長

                • SCW:Senior Copywriter 資深文案

                • CW:Copywriter 文案

                • Copywriter-Freelance 兼職文案

                • Creative Service Supervisor 創(chuàng)意服務監(jiān)督


                Creative Support
                創(chuàng)意支持部門

                • Head of Creative Service 創(chuàng)意服務總監(jiān)

                • Studio Manager 制作經(jīng)理

                • Production Coordinator 制作協(xié)調(diào)

                • Computer Artist 美工

                • Visualizer 畫師


                Traffic
                流程控制部門

                • Traffic Manager 流程控制經(jīng)理

                • Traffic Coordinator 流程控制協(xié)調(diào)員

                • T.V. Production 影視制作部門

                • Head of TV Production 影視制作總監(jiān)

                • Senior Producer 資深制作人

                • Producer 制作人

                • Producer-Freelance 兼職制作人


                二、行業(yè)專用術語

                首字母縮寫術語

                • Ad Exchange:廣告交易平臺

                • ATL:Above the Line 線上

                • BTL:Below the Line 線下

                • Banner Ad:橫幅廣告

                • BS:Brainstorming 頭腦風暴

                • PV:Page View 瀏覽量/訪問量

                • CTR:Click Through Rate 點擊率

                • O_CLKS:Original Clicks 原始點擊量

                • E_CLKS:Effective Clicks 有效點擊量

                • CI:Consumer Insight 消費者洞察

                • EDM:Email Direct Marketing 電子郵件營銷

                • IGA:In-Game Advertising 網(wǎng)游植入廣告

                • IMC:Integrated Marketing Communication 整合營銷傳播

                • CPM:Cost Per Mille 每千人成本

                • CPC:Cost Per Click 每點擊成本

                • CPA:Cost Per Action 每行動成本

                • CVR:Conversion Rate 轉(zhuǎn)化率

                • ROI:Return On Investment 投資回報率

                • API:Advertisement Performance Index 廣告表現(xiàn)指標

                • TA:Target Audience 目標受眾

                • Viral Marketing 病毒式營銷

                • Modern Trade 現(xiàn)代渠道

                • Traditional Trade 傳統(tǒng)渠道

                • PR:Public Relationships 公關

                • SP:Sales Promotion 促銷

                • POP:Point of Purchase 售賣點廣告

                • SOM:Share of Market 市場占有率

                • CIS:Corporate Identity System 企業(yè)識別系統(tǒng)

                • CI:Corporate Identity 企業(yè)識別

                • EI:Environment Identity 環(huán)境識別

                • SI:Store Identity 商店識別

                • USP:Unique Selling Proposition 獨特銷售主張

                • Quarter:季度

                • Quotation:報價

                • MR:Material Request 廣告投放素材需求

                • SEM:Search Engine Marketing 搜索引擎營銷

                • SOW:Scope of Work 工作范圍

                • FY:Fiscal Year 財年

                • KOL:Key Opinion Leader 關鍵意見領袖

                • KOC:key opinion consumer關鍵意見消費者

                • PO:Purchase Order 訂單

                • Brief:簡述/工作單

                • KPI:Key Performance Indicator 關鍵績效指標法

                • K:千

                • Copy:文案

                • Copy Library:產(chǎn)品手冊

                • KV:Key Vision 主視覺/主畫面

                • H5:HTML5 Hyper Text Markup Language 超文本標記語言

                • TVC:Television Commercial 電視廣告

                • OS:Overlapping Sound 畫外音

                • OV:Over Voice 旁白

                • IM:Instant Messaging 即時通訊

                • CS:Customer Satisfaction 顧客滿意度

                • QC:Quality Control 質(zhì)量管理

                • UGC:User Generated Content 用戶原創(chuàng)內(nèi)容

                • BGC:Brand Generated Content 品牌原創(chuàng)內(nèi)容

                • PGC:Professional Generated Content 專業(yè)原創(chuàng)內(nèi)容

                • SGC:Show Generated Content 直播原創(chuàng)內(nèi)容

                • WOM:Word of Mouth 口碑


                寫方案常用詞

                • campaign 營銷戰(zhàn)役

                • digital marketing 數(shù)字營銷

                • proposal 方案

                • agenda  議程/目錄

                • phase 階段

                • teaser 預熱

                • hook 吸引點

                • trigger 觸發(fā)事件

                • kick off 啟動

                • launch 正式上線

                • boost 爆發(fā)

                • big day 爆發(fā)日

                • sustain 持續(xù)階段

                • objective目標

                • TA:target audience 受眾

                • audience composition 受眾構(gòu)成

                • GenZ(generation Z)00后

                • Awareness 認知

                • Insight 洞察

                • Appeal 訴求

                • user journey 用戶體驗流程

                • touchpoint 接觸點

                • desk research 案頭調(diào)查

                • field research 田野調(diào)查

                • focus group 焦點小組

                • competitor 競品

                • case study 案例分析

                • learning 心得

                • naming 命名

                • concept 概念

                • idea 創(chuàng)意想法

                • slogan 口號

                • headline 標題

                • rationale 闡釋

                • official post 官宣

                • poster 海報

                • social media 社交媒體

                • layout 設計布局圖

                • OTV:online television  線上廣告片

                • viral video 病毒視頻

                • script 腳本

                • storyboard 分鏡

                • Brand preference  品牌偏好

                • online engagement 線上互動

                • mini-program 小程序

                • landing page 登錄頁

                • flow 頁面流程

                • icon 圖標

                • button 按鈕

                • call to action 號召、引導行動

                • moment ad 朋友圈廣告

                • celebrity 名人/明星

                • Seeding 散播

                • topic 傳播話題

                • hashtag 標簽

                • emotional 情感角度的

                • functional 實用角度的

                • benefit 產(chǎn)品效果

                • website 網(wǎng)站

                • VR:Visual Reality 虛擬現(xiàn)實技術

                • AR:Augmented Reality 增強現(xiàn)實技術

                • Crossover 聯(lián)名

                • sponsorship 贊助

                • livestream 直播

                • EC:e-commerce 電商

                • Light box advertising 燈箱廣告

                • Promotion 推廣/促銷

                • O2O:online to offline 線上到線下

                • offline event 線下事件

                • market research 市場調(diào)研

                • market segmentation 市場細分

                • penetration  滲透率

                • rundown 活動流程

                • outdoor 戶外

                • billboard 廣告牌

                • pop-up store 快閃店

                • booth 展臺

                • brochures 手冊

                • coupon 券

                • QR code 二維碼

                • bar code 條形碼

                • package 包裝

                • gift box 禮盒

                • GWP:gift with purchase 贈品

                • consumer incentive 消費者動機

                • summary 總結(jié)

                • reference 參考

                • appendix 附錄

                • calendar 日歷

                • message house 傳播內(nèi)容小房子

                • roadmap 傳播內(nèi)容時間節(jié)奏表


                三、日常溝通用詞

                • Brief 簡報/需求

                • Pitch 比稿

                • discuss 討論

                • argue 爭辯

                • align 確認說好

                • to-do list 要做的事清單

                • guideline 設計指南

                • template 模版

                • feedback 反饋

                • recap 回顧

                • follow up 跟進

                • review 回顧總結(jié)

                • polish 潤色

                • schedule 日程安排表

                • timeline 時間線

                • deadline 截止日期

                • deck / slides 方案文件

                • present 提案展示

                • debate 答辯

                • con-call 在電話上討論

                • client 客戶

                • consumer 消費者

                • linkage 關聯(lián)

                • execution 執(zhí)行

                • cost 花費

                • budget 預算

                • available 有空

                • monthly report 月報

                • vendor 供應商

                • workshop 研討會

                • demo 示例

                • production house 制作公司

                • PPM:pre-production meeting 拍片前的制作準備會議

                • buy in 客戶認可了、買了


                作者公眾號:老泡OG(ID:laopaostrategy)

                客戶服務中心:136 0806 8886【加微信請注明來意】

                四川省成都市高新區(qū)交子大道33號中國華商金融中心T1--17層

                活動策劃攻略
              • <ul id="6okwm"></ul>
              • <ul id="6okwm"></ul>
              • <nav id="6okwm"><wbr id="6okwm"></wbr></nav>
                  • <noframes id="6okwm"><pre id="6okwm"></pre></noframes>
                      <noframes id="6okwm"><pre id="6okwm"></pre></noframes>
                    • <noframes id="6okwm"></noframes>
                    • 
                      
                      <tfoot id="6okwm"><abbr id="6okwm"></abbr></tfoot>
                      <pre id="6okwm"></pre>
                      • <noframes id="6okwm"></noframes>